Biographie. Abdulai Sila was born in Catió, a small town in the south of Guinea- Bissau. He currently lives in the capital city Bissau and combines ICT work with. installment, we’ll be discussing The Ultimate Tragedy, by Abdulai Sila (Novel, Guinea Bissau). The first novel to be translated into English from Guinea Bissau, . : The Ultimate Tragedy (Dedalus Africa) (): Abdulai Sila, Jethro Soutar: Books.

Author: Kigakora Arashakar
Country: Bosnia & Herzegovina
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 12 October 2005
Pages: 241
PDF File Size: 19.79 Mb
ePub File Size: 18.69 Mb
ISBN: 408-7-19289-979-3
Downloads: 81029
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Fenrilkree

Virginie rated it really liked it Jul 10, I found myself wishing this book had been edited differently. The story is kind of a mess, unfortunately. Amanda rated it liked it Jan 19, Read for work book club. Want to Read Currently Reading Read.

As such, it is an important addition to our bookshelves. After a few chapters, it skips abruptly to a village chief, smarting over an insult from a colonial official and thinking at great, repetitive length about the paramount importance of thinking. Ndani moving to the city and getting a job; the Regulo plotting against the colonial government; and the Teacher attempting to live a normal life. You can imagine, then, how pleased I was when I got an email from translator Jethro Soutar a few weeks ago.

L’ultime tragédie

Efemia rated it it was ok Jan 05, And, the story really is a tragedy. I figure Ndani was nuts. The stories come together when the chief marries Ndani who has somehow learned to be a great lady by being a housegirl, yet is somehow the only such woman available even though the earlier chapters show that there are plenty of housegirls, and Ndani is not the brightest bulb on the tree.


Would I be interested in seeing an advance copy? Henriette rated it liked it Mar 12, Inthis book apparently became the first novel though more of a novella really, clocking in around pages from Guinea-Bissau to be translated into English. The passages in which Ndani falls in love at last are beautiful and joyous, as are the descriptions of her discovery of sexual fulfillment.

Edna Santos rated it it was amazing Apr 04, He is the author of three novels: Sometimes these issues are stated explicitly, but often they are woven through the thought processes of the characters. There are no discussion topics on this book yet.

Meanwhile, a local black chieftain has a plan to overthrow the colonial government, and a black missionary teacher plans to marry and settle down with his wife in a new town where no one knows them. The tragedy that does ultimately affect the protagonist is a much more diffuse and meandering affair than many of us might be used to seeing in novels — certainly novels written in English.

Hearing about new translations coming from nations that are underrepresented in the English-language literary world is always exciting.

Throughout the book the themes of segregation and racism are prominent, which I feel added an emotional touch to the book.

Abdulai Silá – Wikipedia

It’s set in Guinea-Bissau, somewhere abdulaj the middle of last century, and has three narrators: Refresh and try again. Chief among these are the damage wrought by colonialism and the resultant doublethink with which generations of Bissau-Guineans have been indoctrinated.

zila As the pages turn, you begin to find your way into the world of the book. Ian rated it it was ok Jan 12, Marilia Barros rated it liked it Jul 30, Overall I found the novel very good, helping me to connect to the characters and get a good picture of the history and culture of Guinea-Bissau.


Abdulai Silá

The story felt a bit disjointed at times, with various gaps that could have been better filled, but overall I really liked the story telling and how every character came together by fate or coincidence. The translation is a bit clunky, but I think the characterization and themes come across very well despite this flaw.

Books by Abdulai Sila. Paul O’Mahony rated it really liked it Nov 08, Goodreads helps you keep track of books you want to read.

L’ultime tragédie by Abdulai Sila

By choosing to leave numerous words in their original language and trusting to the context to elucidate them, he encourages readers to let go of the guide rope of the narrative and become comfortable with the unfamiliar. Open Preview See a Problem? Camila Navarro rated it it was amazing Oct 13, Guinea-Bissau was one of the toughest nations to find something to read from. Return to Book Page. Then she falls in love with a local teacher, a young man trained by priests but questioning the righteousness of colonial rule.